Imagen de cabecera aleatoria... °Pulsa F5 si quieres ver otra!

Category — Literatura

Lecturas en 2013

Lo prometido es deuda, así que aquí va la lista de libros leídos en 2013 (primero aparecen los leídos más recientemente):

Cuentos.
Por Anton Chekhov.

El decameron.
Por Giovanni Boccaccio.

Pride and Prejudice. 
Por Jane Austen.

Cancionero y coplas a la muerte de su padre.
Por Jorge Manrique.

The captain’s daughter: and other stories.
Por Alexander Pushkin.

El Cuervo.
Por Edgar Allan Poe.

Arroz y tartana.
Por Vicente Blasco Ibanez.

Memorias del Subsuelo.
Por Fyodor Dostoyevsky.

El Perro del Hortelano.
Por Lope de Vega.

A Feast for Crows (A Song of Ice and Fire, Book 4).
Por George R.R. Martin.

Los Hermanos Karamazov.
Por Fyodor Dostoyevsky.

The Possessed (The Devils).
Por Fyodor M. Dostoevsky.

A Storm of Swords Complete Edition (Two in One) (A Song of Ice and Fire, Book 3).
Por George R.R. Martin.

A Clash of Kings (A Song of Ice and Fire, Book 2): Book 2 of A Song of Ice and Fire.
Por George R.R. Martin.

A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire, Book 1): Book One of Songs of Fire and Ice.
Por George R.R. Martin.

Jane Eyre.
Por Charlotte Bront√ę.

Great Expectations.
Por Charles Dickens.

War and Peace.
Por Leo Tolstoy.

January 19, 2014   1 comentario

Pérez Galdós, sobre Sevilla

Lo cierto es que es un gustazo, cuando uno est√° lejos, leer cosas como √©sta.¬†En la Segunda Serie de los Episodios Nacionales, seg√ļn la narraci√≥n escrita por uno de los personajes, Jenara:

¬°Sevilla! ¬°De qu√© manera tan grata her√≠a mi imaginaci√≥n este nombre! ¬°Qu√© idealismo tan placentero despertaba en m√≠! No creo que nadie haya entrado en aquel pueblo con indiferencia, y desde luego aseguro que el que entre en Sevilla como si entrara en Pinto es un bruto. ¬°El Burlador, D. Pedro el Cruel, Murillo! Bastan estas tres figuras para poblar el inmenso recinto que es en todas sus partes teatro de la novela y el drama, lienzo y marco de la pintura. ¬°Y hasta las pinturas sagradas son all√≠ voluptuosas! Para que nada le falte, hasta tiene a Manolito G√°zquez, cuyas hip√©rboles graciosas han dado la vuelta a Espa√Īa, y parece que forman la base de la riqueza anecd√≥tica nacional.

En Sevilla la noche y el día se disputan a cuál es más bello; pero cuando llega el rigor del verano, vence irremisiblemente la noche, asumiendo todos los encantos de la naturaleza y de la poesía. Para ella son los delicados aromas de jazmines y rosas; para ella el picante rumor de las conversaciones amorosas; para ella la dulce tibieza de un ambiente que recrea y enamora, las quejumbrosas guitarras que expresan todo aquello a que no pueden alcanzar las lenguas. Cuando yo llegué se dejaba sentir bastante el calor, sin ser insoportable; pero las noches eran deliciosas, un paraíso en el cual no se echaba de menos el sol.

(…)

Desde muy temprano me levant√©, pues poco dorm√≠ aquella noche. Las noches de Sevilla no parece que son, como las de otras partes, para dormir. Son para so√Īar en vela…

January 2, 2013   Comments Off on P√©rez Gald√≥s, sobre Sevilla

Sobre el Kindle de Amazon

Finalmente caí. Hace exactamente seis días me llegó el Kindle de Amazon a casa. Lo primero que hice fue comprar los Episodios Nacionales, de Benito Pérez Galdós, y empezar a leer ávidamente. A día de hoy ya he leído el primero, Trafalgar, y estoy a mitad del segundo, La corte de Carlos IV.

Me gustaría dejar bien claro que era bastante escéptico sobre las bondades del dispositivo. Todas las referencias que había leído o escuchado por parte de propietarios de Kindle eran positivas. Pero viendo la pobremente iluminada pantalla, esa triste y grisácea interfaz y la parsimonia a la hora de responder, no podía menos que sorprenderme ante la tenaz defensa que de tales características hacían sus propietarios.

Casi una semana despu√©s de su adquisici√≥n, me doy cuenta de que esas caracter√≠sticas son precisamente su punto fuerte. Todas est√°n encaminadas a hacer del Kindle un muy buen lector de libros electr√≥nicos. Posiblemente el mejor en el mercado: es un dispositivo espec√≠ficamente dise√Īado para hacer una s√≥la cosa, y la hace mejor que ning√ļn otro.

A d√≠a de hoy no me cabe ninguna duda de que he hecho una compra magn√≠fica y se lo recomiendo a todo el mundo. Seguir√© comprando libros de papel, sobre todo t√©cnicos, pues me gusta hacer anotaciones y tenerlos junto al ordenador para hacer consultas (ya lo s√©, queda un poco extra√Īo teniendo Internet a un par de clics).

Asusta lo mucho que ha cambiado el mundo en los √ļltimos quince a√Īos. Llevar una completa biblioteca en tu bolsillo de tal manera que ning√ļn rato pueda ser denominado como muerto: menudo privilegio. Yo no s√© a vosotros, pero a mi, sin parecerme una mala idea regalar port√°tiles a los cr√≠os, me parece que ser√≠a mucho m√°s √ļtil regalarles un Kindle en cuanto aprendan a leer… parece que hasta se pueden leer c√≥mics en el mismo.

Buenos tiempos.

PD: he dejado de actualizar esta sección, a partir de ahora mantendré mi lista de lecturas en mi perfil de aNobii [visto en Rosápolis].

January 25, 2012   4 comentarios

To all the talented young men…

To all the talented young men who wander about feeling that there is nothing in the world for them to do, I should say: ‘Give up trying to write, and, instead, try not to write. Go out into the world; become a pirate, a king in Borneo, a labourer in Soviet Russia; give yourself an existence in which the satisfaction of elementary physical needs will occupy all your energies.’ I do not recommend this course of action to everyone, but only to those who suffer from the disease which Mr Krutch diagnoses. I believe that, after some years of such an existence, the ex-intellectual will find that in spite of his efforts he can no longer refrain from writhg, and when this time comes his writing will not seem to him futile.

Bertrand Russell. The Conquest of Happiness.

September 10, 2011   Comments Off on To all the talented young men…

The last tremor of the awakening

Os dejo un peque√Īo fragmento de este libro, que me est√° encantando. En ingl√©s, porque lo estoy leyendo en ingl√©s y porque no encuentro una traducci√≥n al espa√Īol. No es lo primero que leo de Herman Hesse.

Motionless, Siddhartha remained standing there, and for the time of¬†one moment and breath, his heart felt cold, he felt a cold in his chest,¬†as a small animal, a bird or a rabbit, would when seeing how alone he¬†was. For many years, he had been without home and had felt nothing.¬†Now, he felt it. Still, even in the deepest meditation, he had been¬†his father’s son, had been a Brahman, of a high caste, a cleric. Now,¬†he was nothing but Siddhartha, the awoken one, nothing else was left.¬†Deeply, he inhaled, and for a moment, he felt cold and shivered.¬†Nobody was thus alone as he was. There was no nobleman who did not¬†belong to the noblemen, no worker that did not belong to the workers,¬†and found refuge with them, shared their life, spoke their language.¬†No Brahman, who would not be regarded as Brahmans and lived with them,¬†no ascetic who would not find his refuge in the caste of the Samanas,¬†and even the most forlorn hermit in the forest was not just one and¬†alone, he was also surrounded by a place he belonged to, he also¬†belonged to a caste, in which he was at home. Govinda had become a¬†monk, and a thousand monks were his brothers, wore the same robe as he,¬†believed in his faith, spoke his language. But he, Siddhartha, where¬†did he belong to? With whom would he share his life? Whose language¬†would he speak?

Out of this moment, when the world melted away all around him, when he stood alone like a star in the sky, out of this moment of a cold and despair, Siddhartha emerged, more a self than before, more firmly concentrated. He felt: This had been the last tremor of the awakening, the last struggle of this birth. And it was not long until he walked again in long strides, started to proceed swiftly and impatiently, heading no longer for home, no longer to his father, no longer back.

July 26, 2011   3 comentarios